Fazer por isso
Agora que me tornei naquilo que sou, todas essas coisas me parecem idiotas. De que é que eu precisava com todo aquele dinheiro? E que bem é que a educação fez à Celia? Ela estudou literatura, mas o curso todo consistia em pegar num mau escritor qualquer e atribuir-lhe significados com que nem ele próprio sonhou. E também os chamados bons escritores - são bons? Que coisas importantes é que o Eliot ou o Joyce tinham em mente quando escreviam as suas frases vazias? Que é que eles pretendiam? Uma página do Caminho dos Justos contém mais sabedoria e psicologia do que todos os textos deles. E muitas vezes também são maçadores, porque não têm nada para dizer. Muitas vezes, ela lia-me os seus ensaios literários. Tinha aprendido um bom Inglês. Mas todo este tempo continuámos a ler os jornais yiddish e não perdíamos uma palavra do que você escrevia. Fosse o que fosse que você dizia, ao menos dizia-o claramente. Você conhece todas as falhas do homem moderno, não há dúvida, mas não quer tirar as consequências do seu conhecimento. Se você desse um passo em frente, tornar-se-ia um Judeu completo.'Conhecer as falhas não é suficiente', interrompi.
'Você também conhece todos os traços do verdadeiro Judeu.'
'Isso também não é suficiente. Para isso, você tem de ter a fé de que tudo o que está dito nos livros sagrados foi dado a Moisés no Monte Sinai. Infelizmente, eu não tenho essa fé.'
'Porque é que diz “infelizmente”?'
'Porque invejo aqueles que a têm.'
'Falaremos mais sobre isto. A fé não vem por si. Tem de se fazer por isso.'
ISAAC BASHEVIS SINGER, The Penitent, Penguin, Harmondsworth, 1986, pp. 16-17.

9 Comments:
E que belo regresso! E que prometedor livro! Mais um para a lista... um autor (que conheci fisicamente à uns tempos aqui ao lado no lana caprina).
Sim senhora... toda a razao... A fé não se ganha, cultiva-se!!
muito bom
Aprecio o conteúdo deste lugar..
Obrigado, Psytasya. Vou também espreitar o seu.
Olá Carlos,
Pois, sim... Sobre o Pascal.
A sabedoria é uma "ave" que alcança todos os lugares, através do seu vôo "infinito".
Estamos à espera...
Acabei de conhecer este blog que, pelo último post, me apreceu astante interessante. Vou voltar, com mais tempo, para poder digerir melhor...
Até logo
A julgar pelo último comentário, até aposto que a próxima tradução vai ser de Henry Miller...
Enviar um comentário
<< Home