para onde irá o homem? talvéz este homem seja um homem com H grande! para onde irá o homem em geral? Qual será o seu destino? uma boa questão filosofica a meu ver! talvéz isto seja demasiado senso comum, mas eu tenho a certeza para onde ele vai! vai para o inferno! onde todos um dia iremos parár! assim me despeço!
Since 1968, lamento, mas, na verdade, esta imagem não pretende descer a nenhuma profundidade filosófica... E não sei para onde irá aquele homem (com 'h' pequeno): para o Inferno? para o Céu? para Santa Apolónia? - ele está somente à espera que este blog recomece. E está impaciente. Nunca mais!
Since 1967, atreveu-se a citar Henry Miller - uf, tratando-se do Henry Miller, cheguei a recear pelo atrevimento da citação...
A resposta anterior não é minha, "tio Carlos", sendo que eu sou o de 1989! Looking forward não é tanto olhar para a frente, pelo menos numa tradução não literal. É usado em expressões como: "I'm looking forward to meet you"! É mais uma espécie de: aguardo ansiosamente!
Bem! Meu Deus! Vim eu aqui, num certo exercício de narcisismo, é verdade, espreitar a caixa de comentários e deparo com estas visitas todas!... Por amor de Deus, querem que vos traga um chá, uns scones?...
13 Comments:
para onde irá o homem? talvéz este homem seja um homem com H grande! para onde irá o homem em geral? Qual será o seu destino? uma boa questão filosofica a meu ver! talvéz isto seja demasiado senso comum, mas eu tenho a certeza para onde ele vai! vai para o inferno! onde todos um dia iremos parár! assim me despeço!
Na sequência do que disse "since 1968", eu atrever-me-ia a citar Henry Miller: "Life, as it is called, is for most of us one long postponement"
Looking forward
Since 1968,
lamento, mas, na verdade, esta imagem não pretende descer a nenhuma profundidade filosófica... E não sei para onde irá aquele homem (com 'h' pequeno): para o Inferno? para o Céu? para Santa Apolónia? - ele está somente à espera que este blog recomece. E está impaciente. Nunca mais!
Since 1967,
atreveu-se a citar Henry Miller - uf, tratando-se do Henry Miller, cheguei a recear pelo atrevimento da citação...
Since 1989,
looking forward?...
Looking forward...
É estrangeiru... olhar para a frente...
Esclarecido tio Carlos??
A resposta anterior não é minha, "tio Carlos", sendo que eu sou o de 1989!
Looking forward não é tanto olhar para a frente, pelo menos numa tradução não literal. É usado em expressões como: "I'm looking forward to meet you"! É mais uma espécie de: aguardo ansiosamente!
Caro Borges, você está em todas! Seu rapaz traquinas...
Borges tb deste para imitar o username dos outros?
É um peixe que fuma cachimbo?
(peço desculpa, não volta a acontecer...1968)
vá nada disso! se está à vontade!
De Magritte...? Não. Mas vou lá espreitar, de vez em quando.
Bem! Meu Deus! Vim eu aqui, num certo exercício de narcisismo, é verdade, espreitar a caixa de comentários e deparo com estas visitas todas!...
Por amor de Deus, querem que vos traga um chá, uns scones?...
Não se rale com isso!
Enviar um comentário
<< Home